Quickribbon
fc2ブログ
02/28/2007    言語変更(2)
今回は前回記事の続編ということでサイトの方言変換です。この方法は引っ越し前に一度取り上げたこともある様な気がしますがどっちにしろ今はもう亡き記事ですので紹介します。
これは新蝸牛というサイトの方言変換Proxyサーバというものを使います。
変換方法は例えば大阪弁の場合、http://www.yansite.jp:8080/osaka/-_-の語尾に変換したいページのURLを付け足すだけです。サンプルとしてこのサイトを変換してみました。
http://www.yansite.jp:8080/osaka/-_-http://shoshin.seesaa.net
大阪弁の他に変換できる方言や言語は
  • 博多弁
    http://www.yansite.jp:8080/hakata/-_-
  • 広島弁
    http://www.yansite.jp:8080/hiroshima/-_-
  • 現代思想文
    http://www.yansite.jp:8080/shisou/-_-
  • 丸谷風文章
    http://www.yansite.jp:8080/marutani/-_-

言語変換は便利ですが自動翻訳なのでやはり、変な文章になることが多いのが欠点です。たとえばこの方法だと「~」は「?」になってしまいますし他にも「変換されない」、「文字が変だ」と言ったことがあるかも知れないので使い過ぎは余り良くありません。
それに広告も付くのでレイアウトが崩れる可能性もあります。
ちなみに新蝸牛は他にも姓名判断や大阪弁→標準語の変換サーバー、imode対応の変換サーバーなど色々面白いコンテンツが揃っています。



スポンサーサイト





←クリックお願いします。
02/16/2007    言語変更
自分のサイトを英語にしたり英語で書かれたサイトを読みたいと思いませんか?英語が読める方は別にどうでも良いかもしれませんがそうでない人にとってサイトの言語変更は面倒くさいものです。いちいち辞書ひいたりするのは勉強にはなりますしちゃんと伝わるサイトになりますがそれでも億劫な人で少し変な役になっても良い場合はexciteの翻訳ページを使いましょう。英→日、日→英はフォームに翻訳したいサイトのURLをここで入力すれば一発で変換してくれます。また、それ以外の言語への変換でも文章を変換することなら出来ます。
321.gif


02/12/2007    Lyrics Master
iPodの30Gを買ったのでiPodの歌詞表示の話です。
iPodには歌詞表示の機能がついていますがアルバムなど曲が沢山入ってくる人はいちいち、入れるのは面倒くさいですよね。
そこで今回はLyrics Masterというソフトを知らない人のために紹介しておきます。(結構有名な話なので‥‥)
Lyrics MasterとはiTunesと連動し今、かかっている曲を自動で検索しそのままiPodに入れることを可能としたソフトです。
とても、便利なのですがNot Foundになる可能性があります。
ちなみに対応OSは
* Windows 98 / 98SE / 2000 / Me / 2003 / XP
* Mac OS X
* Mac OS 8 / 9 (PowerPC のみ)です。
使い方はとても簡単で説明するのが面倒くさいので一緒について来るマニュアルを見て下さい。